Safety 1st Safety Gate 41823 User Guide

©2004 Dorel Juvenile Group  
Made in CHINA  
(800) 544-1108  
Styles and colors may vary.  
Distributed by Dorel Juvenile Group, Inc.,  
2525 State Street,  
Columbus, IN 47201-7494  
In Canada: 12345 Albert-Hudon,  
Suite 100,  
©2004 Dorel Juvenile Group  
Fabriqué en CHINE  
EN  
FR  
41823  
41823  
Lift & Lock  
Gate  
User Guide  
Barrière de sécurité  
Double Action  
(800) 544-1108  
Les styles et les couleurs peuvent varier.  
Distribué par Dorel Juvenile Group, Inc.  
2525 State Street,  
Columbus, IN 47201-7494 USA  
Au Canada : 12345 Albert-Hudon,  
Suite 100,  
Montréal, QC Canada H1G 3K9  
11/04 4358-3591B  
Mode d’emploi  
24 mois  
6
mois  
à
6mos to 24mos  
Montreal, QC Canada H1G 3K9  
11/04 4358-3591B  
WARNING:  
CAUTION:  
TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH, securely install gate or  
enclosure and use according to manufacturer’s instructions.  
TO PREVENT FALLS, never use at top of stairs as pressure mounted  
gate. Enclosed hardware MUST be used when installed at top of stairs.  
NEVER use with a child able to climb over or dislodge/open the gate  
or enclosure.  
ALWAYS check regularly to ensure  
gate and locking systems are secure.  
For top of the stairs use, DO NOT  
place gate on any stair below the top  
level stair.  
For bottom of the stairs use, place the  
gate on the lowest stair from bottom.  
DO NOT use gate if any parts are  
missing or broken. Contact Dorel  
Juvenile Group for replacement parts  
and instructional literature if needed.  
DO NOT substitute parts.  
NEVER leave a child unattended.  
USE ONLY with the locking/latching mechanism securely engaged.  
ALWAYS install as close to the floor as possible when used as a  
pressure mounted gate.  
GATE is not meant to replace proper adult supervision.  
INTENDED for use with children from 6 months through 24 months.  
THIS PRODUCT will not necessarily prevent all accidents.  
DO NOT allow gate to swing over stairs.  
DO NOT immerse in water. To clean,  
wipe with a damp cloth and dry.  
MISE EN GARDE :  
ATTENTION :  
POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE GRAVE OU LE DÉCÈS, poser la barrière  
de façon sécuritaire et l’utiliser conformément aux directives du  
fabricant.  
TOUJOURS vérifier régulièrement si la  
barrière et le système de verrouillage  
sont bien verrouillés.  
POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHUTE, ne jamais utiliser dans le haut d’un  
escalier en tant que barrière à montage sous pression. La visserie ci-jointe  
DOIT être utilisée lorsque la barrière est installée dans le haut d’un escalier.  
NE JAMAIS utiliser lorsqu’un enfant est capable de grimper par-dessus  
ou d’ouvrir la barrière.  
Lorsque la barrière est utilisée dans le haut  
d’un escalier, NE PAS la placer sur une  
marche autre que la marche supérieure.  
Lorsque la barrière est utilisée dans le  
bas d’un escalier, la placer sur la  
marche la plus basse de l’escalier.  
NE PAS utiliser la barrière s’il manque des  
pièces ou que certaines pièces sont  
brisées. Communiquer avec Dorel Juvenile  
Group pour obtenir des pièces de rechange  
et un mode d’emploi si nécessaire.  
NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillance.  
UTILISER SEULEMENT lorsque le mécanisme de verrouillage est bien  
enclenché.  
TOUJOURS poser le plus près possible du plancher en mode  
assemblage sous pression.  
La BARRIÈRE n’est pas conçue pour remplacer la supervision d’un adulte.  
CONÇUE pour les enfants de 6 à 24 mois.  
NE PAS substituer les pièces.  
CE PRODUIT ne prévient pas nécessairement tous les accidents.  
• NE PAS laisser la barrière ouvrir au-dessus de l’escalier.  
NE PAS plonger dans l’eau. Nettoyer  
avec un linge humide, puis sécher.  
Keep These Instructions For Future Use Conserver ces instructions pour consultation ultérieure  
Doit être assemblé par un adulte.  
• Adult assembly required.  
CAUTION:  
ATTENTION :  
• Keep small parts away from child during assembly.  
• Pendant le montage, garder les petites pièces hors de la portée des enfants.  
• Read all instructions before assembly and use.  
• Lire toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliser la barrière.  
• Do not return this product to the place of purchase, If  
any parts are missing, call Consumer Relations at  
(800) 544-1108. Or visit our web site at www.safety1st.com.  
Have the model number (41823) and date code (manufacture  
date) located on inner gate panel ready.  
• Ne pas retourner ce produit à l'endroit où il a été acheté. Si une pièce est  
manquante, communiquer avec le service à la clientèle au (800) 544-1108 ou aller  
à notre site Web à www.safety1st.com. Ayez en main le numéro de modèle (41823) et  
le code de la date (date de fabrication) situés sur le panneau intérieur de la barrière.  
Cette barrière est utilisée dans des ouvertures variant entre 28 et 42 po (71,12 cm et  
106,7 cm), en mode assemblage sous pression. L'ouverture minimum est de 30 po  
(76,2 cm) avec visserie.  
This gate is for use in openings from 28 to 42 inches (71.12  
cm to 106.7 cm), in pressure mount mode. The minimum  
opening is 30 inches (76.2 cm) with hardware.  
 
Pressure Mounted Montage sous pression  
Position Gate: Stand gate in doorway. Press top button and lift handle while  
pressing side button to release panels (Figure 1). Extend panels so that panels make  
contact with doorway surfaces. When gate is adjusted, close handle (push down  
completely). Gate will be locked in place.  
1
Appuyer sur le bouton du dessus  
Appuyer sur le  
bouton de côté  
pour régler les  
panneaux.  
Press side button  
to adjust panels.  
pour soulever la poignée.  
Press top button to lift handle.  
Remove Gate: Push top button and lift handle to first position (unlocked symbol).  
Gate will release from doorway but panels remain set.  
IMPORTANT NOTE: Before using the gate check that it is secure and properly  
fitted by gently pulling on the top bar. If the gate moves then you should reinstall.  
WARNING:  
TO PREVENT FALLS, never use at top of stairs as pressure mounted  
gate. Enclosed hardware MUST be used when installed at top of stairs.  
Indicateur  
Indicator Line  
Réglage  
Adjust  
Positionnement de la barrière : Placer la barrière dans le cadre de porte. Appuyer  
sur le bouton du dessus et soulever la poignée tout en appuyant sur le bouton de côté  
pour dégager les panneaux (figure 1). Étendre les panneaux de façon à ce qu’ils  
touchent aux surfaces du cadre de porte. Lorsque la barrière est réglée, fermer la  
poignée (appuyer dessus complètement). La barrière se verrouillera en place.  
Unlock  
Déverrouillage  
Lock  
Verrouillage  
Retrait de la barrière : Appuyer sur le bouton du dessus et soulever la poignée jusqu’à  
la première position (symbole de déverrouillage). La barrière se dégagera du cadre de  
porte mais les panneaux demeureront en place.  
REMARQUE IMPORTANTE : avant d’utiliser la barrière, s’assurer qu’elle est bien  
fixée en tirant doucement sur la barre supérieure. Si la barrière se déplace, elle doit  
être réinstallée.  
MISE EN GARDE :  
POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHUTE, ne jamais utiliser dans le haut  
d’un escalier en tant que barrière à montage sous pression. La visserie  
ci-jointe DOIT être utilisée lorsque la barrière est installée dans le haut  
d’un escalier.  
Hardware Mounted (one way swing for top of stairs)  
1 Install Hinges: Locate “Hinge Template”. Position template edge on floor, ensure  
1
1a  
template is straight, then tape template in place (Figure 1).  
Using any pointed screw, punch through the template to mark the four drill  
locations (Figure 1). Remove template.  
Percer 4  
trous  
Follow the drill manufacturers instructions. Using a 1/8” drill bit, drill, carefully  
drill four holes where you have marked. Make each hole 1.5” (3.8 cm) deep. Secure  
each hinge using 2 pan head screws provided (Figure 1a).  
E
Drill 4  
Places  
Visserie (Ouverture dun côté pour haut descalier)  
1 Pose des charnières : Repérer le « gabarit des charnières ». Placer le rebord du  
gabarit sur le plancher, s’assurer que le gabarit est droit, puis apposer du ruban  
gommé pour tenir le gabarit en place (figure 1).  
À l’aide d’une vis pointue, marquer dans le gabarit l’endroit où les quatre trous  
seront percés (figure 1). Retirer le gabarit.  
Suivre les consignes du fabricant de la perceuse. À l’aide d’une mèche de 1/8 po,  
percer soigneusement quatre trous de 1.5 po (3.8 cm) aux endroits indiqués. Serrer  
chaque charnière à l’aide des 2 vis à tête cylindrique fournies (figure 1a).  
(continued)  
(suite)  
PAGE 3  
 
2 Install Wall Cups:  
Locate “Wall Cup Template”. Position template edge on floor, ensure  
template is straight, then tape template in place (Figure 2).  
2a  
2
Using any pointed screw, punch through the template to mark the four  
drill locations (Figure 2). Remove template.  
Bagues  
murales  
Wall Cup  
WARNING:  
Gate  
Stop  
If using over stairs, be sure to position wall cups so that they  
prevent gate from swinging over stairs. See “Gate Stop” Figure 2a.  
Percer 4  
trous  
Butée de  
barrière  
F
Drill 4  
Places  
Follow the drill manufacturers instructions. Using a 1/8” drill bit, drill,  
carefully drill four holes where you have marked. Make each hole 1.5”  
(3.8 cm) deep. Secure each wall cup using 2 flat head screws provided  
(Figure 2a).  
2 Pose des bagues murales :  
Repérer le « gabarit des bagues murales ». Fixer chaque bague murale à  
l’aide des 2 vis plates fournies (figure 2).  
À l’aide d’une vis pointue, marquer dans le gabarit l’endroit où les  
quatre trous seront percés (figure 2). Retirer le gabarit.  
3
MISE EN GARDE:  
Si la barrière est utilisée au haut d’un escalier, s’assurer de placer les  
bagues murales de façon à empêcher la barrière de s’ouvrir au-dessus  
des escaliers. Voir la figure 2a « Butée de barrière ».  
Charnière  
Hinge  
Suivre les consignes du fabricant de la perceuse. À l’aide d’une mèche de 1/8 po, percer  
soigneusement quatre trous de 1.5 po (3.8 cm) aux endroits indiqués. Serrer chaque bague  
murale à l’aide des 2 vis à tête plate fournies (figure 2a).  
3 Install Gate:  
Slide Gate into hinge pockets (Figure 3). Lift the handle to Adjust (refer to Lock, Release and Adjust" section on page 2). Adjust  
panels as needed.  
Press handle to put gate into unlock mode. Check to see if the wall cups interfere with opening the gate. If so, go back to the  
Adjust mode, slide the gate panel back slightly. Check the pressure pad clearance from the wall cups in unlock position again.  
Once the pressure pads will not interfere with the wall cups in unlock mode, the gate can be locked into position.  
3 Pose de la barrière :  
Faire glisser la barrière dans les poches de la charnière (figure 3).  
Soulever la poignée pour ajuster (consulter la section « Verrouillage, déverrouillage et réglage » à la page 2). Ajuster les panneaux si  
nécessaire.  
Appuyer sur la poignée pour mettre la barrière en mode déverrouillage. Vérifier si les bagues murales nuisent à l’ouverture de la  
barrière. Si oui, retourner au mode Ajustement et faire glisser légèrement vers l'arrière, le panneau de la barrière. Vérifier l’espace de  
dégagement des coussinets de pression par rapport aux bagues murales en mode déverrouillage. Une fois que les coussinets ont été  
dégagés des bagues murales en mode déverrouillage, la barrière peut être verrouillée en place.  
4 Remove Gate:  
Push top button and lift handle to first (released) position. Lift gate off hinges and remove gate.  
4 Retrait de la barrière :  
Appuyer sur le bouton du dessus et soulever la poignée jusqu’à la première position (dégagement). Soulever la barrière hors des charnières et retirer la barrière.  
Hardware Mounted (two way swing ; Do not use at top of stairs)  
Montage avec la visserie (barrière battante ; Ne pas utiliser au haut de lescalier)  
1 Install Hinges: Follow step 1 above. Do not use walls  
1 Pose des charnière : Suivre l’étape 1 ci-dessus. Ne pas utiliser les  
cups with two way swing.  
bagues murales lorsque la barrière ouvre des deux côtés (barrière battante).  
2 Install Gate: Follow step 3 above.  
2 Pose de la barrière : Suivre l’étape 3 ci-dessus.  
3 Remove Gate: Follow step 4 above.  
3 Retrait de la barrière : Suivre l’étape 4 ci-dessus.  
PAGE 4  
 

Reebok Fitness Treadmill R T 60 User Guide
Rival Toaster DC SWM169 User Guide
Rolls Royce Automobile 1004227 User Guide
Roper Range W10017530 User Guide
Samson Mixer MPL 1640 User Guide
Sanyo Battery Charger HR AU User Guide
Sanyo Flat Panel Television LCD 47XR8DA User Guide
Sanyo VCR VHR H530 User Guide
Scag Power Equipment Lawn Mower STC48V 22FS User Guide
Sceptre Technologies Projection Television Dello User Guide